
空洞骑士:丝之歌于8月21日正式宣布,将于2025年9月4日登陆Switch、Switch 2、Steam、PS及Xbox平台,并在首发当日加入XGP服务。这款游戏自公布以来,一直受到众多玩家的关注。
近期,B站UP主“史黛拉啦啦啦”在科隆游戏展上体验了空洞骑士:丝之歌的试玩版本,并上传了相关视频,内容涵盖了游戏的部分画面及翻译展示。然而,试玩版中的简体中文翻译却在玩家社区中引发讨论。不少玩家在相关论坛中指出,当前版本的翻译用词存在争议,部分内容被认为表达不够准确。例如,“moss grotto”被翻译为“苔穴”,“deep dock”被译作“深坞”,这些译法被认为略显生硬,不够贴合语境。
对此,有玩家尝试与疑似负责本作翻译的工作人员沟通,得到回应称科隆游戏展上所展示的试玩版本中使用的简体中文翻译并非最终版本。目前,翻译团队正与开发商Team Cherry进行进一步的交流与调整。有兴趣了解最新进展的玩家,可以通过官方渠道获取相关信息。
本内容为原创整理,未经授权禁止转载。
如需了解更多相关内容,请持续关注本站更新。
全部评论