任天堂Switch 2平台最新作品《宝可梦 Pokopia》(暂译,Pokémon Pokopia)已于近日正式发售。然而,这款游戏在去年宣传期间,曾因部分宝可梦的对话文本引发了一场有趣的玩家“误会”...

任天堂Switch 2平台最新作品《宝可梦 Pokopia》(暂译,Pokémon Pokopia)已于近日正式发售。然而,这款游戏在去年宣传期间,曾因部分宝可梦的对话文本引发了一场有趣的玩家“误会”,相关话题在网络上引发了广泛热议。

“辣妹”竟是妙蛙种子?《Pokopia》发售引发玩家讨论

事情源于游戏宣传期释出的一段宝可梦对话。在其中,经典宝可梦“呆呆兽”慵懒的说话方式被不少玩家脑补成了“懒洋洋的可爱辣妹”形象,这一设定迅速走红,并在社交平台上衍生出大量同人创作。然而,随着游戏完整版正式推出,玩家们的美好幻想也随之“破灭”。

据日媒Game Spark报道,在正式版的对话文本中,呆呆兽所使用的第一人称自称词为“偶”(源自日文“オデ”,由“おれ”演变而来)。在日语语境中,这一自称通常用于体型庞大、给人笨拙感或偏向男性化印象的角色,与先前玩家们期待的可爱慵懒辣妹形象相去甚远。

“辣妹”竟是妙蛙种子?《Pokopia》发售引发玩家讨论

有趣的是,虽然“辣妹呆呆兽”的设定宣告“翻车”,但玩家们很快在游戏中发现了真正的“辣妹担当”——妙蛙种子。根据游戏内文本显示,妙蛙种子使用的第一人称竟是“人家”(日文“うち”)。这个词在日本常被女高中生及辣妹群体使用,充满少女感。更让玩家惊喜的是,妙蛙种子在对话中还会“装可爱”,甚至用藤蔓比出爱心,无论从自称还是行为来看,都比呆呆兽更符合“可爱辣妹”的设定。

0